You are here

"Overpopulated," song by Alaa Wardi, Iranian-born, Saudi-raised

Here is an Arabic song about overpopulation (lyrics and translation provided). On the same page, by the same artist, just above the original Arab lyrics for "Overpopulated," is an hilarious rendition of Pharrell Williams's song, "Happy." Aala Wardi, Iranian-born, Saudi-raised, and currently said to be living in Riyadh, provides completely new forms of Arab music. He studied music in Jordan and is a sound engineer as well as a performer and creator. He performs, produces, and presents all this music, much of which is very funny, as well as brilliant. He sings in gobsmackingly accentless Arabic, English, French, Urdu, Hindi and gibberish (his word-choice), and has performed with many different international artists.

https://www.youtube.com/watch?v=Gx4ZYlVgaZU

Lyrics in French, English and Arabic, for Alaa Wardi - Overpopulated

(Candobetter used Music match and Reverso for these translations)

Le monde est plein de gens
The world is full of people
العالم مليان ناس

Les enfants ne sont pas la solution
Children are not the answer (Or, Don't bring chldren into the world)
لا تجيبوا لاتجيبوا اولاد

La planète s'effondre
The world is collapsing
الكوكب بلش ينهار

Arrêter la production humaine
Stop human production
وقفوا إنتاج الإنسان
Le monde est plein de gens
The world is full of people
العالم مليان ناس

Les enfants ne sont pas la solution
Children are not the answer (Or, Don't bring children into the world)
لا تجيبوا لاتجيبوا اولاد

La planète s'effondre
The world is collapsing
الكوكب بلش ينهار

Arrêter la production humaine
Stop human production
وقفوا إنتاج الإنسان

air empoisonné
poisonous air
هوانا مسموم

Et la planète fond
And the planet is melting
والكوكب عم بيذوب

Les animaux meurent alors qu'on ne nous le demande pas
The animals are dying and we have no say in it
حيوانات بيموتوا واحنا ولا سائلين

Occupé à s'entretuer
Busy killing each other

مشغولين نقتل بعض

Et le cancer n'a pas de solution
And cancer is not the answer
والسرطان ماله حل

Après tout cela, vous voulez toujours prendre du retard !
With all this, you still want to delay!
وبعد كل هذا لسه بدك تخلف!

Le monde est plein de gens
The world is full of people
العالم مليان ناس

Ne répondez pas, ne répondez pas les enfants
Don't have children
لا تجيبوا لاتجيبوا اولاد

La planète s'effondre
The world is collapsing
الكوكب بلش ينهار

Arrêter la production humaine
Stop human production
وقفوا إنتاج الإنسان

air empoisonné
poisonous air
هوانا مسموم

Et la planète fond
And the planet is melting
والكوكب عم بيذوب

Les animaux meurent alors qu'on ne nous le demande pas
The animals are dying and we have no say in it
حيوانات بيموتوا واحنا ولا سائلين

Occupé à s'entretuer
Busy killing each other
مشغولين نقتل بعض

Et le cancer n'a pas de solution
And cancer is not a solution
والسرطان ماله حل

Après tout cela, vous voulez toujours prendre du retard !
With all this, you still want to delay!
وبعد كل هذا لسه بدك تخلف!

Source : Musixmatch plus modification by Sheila Newman using various online translator tools for the Arabic

Paroliers : Alaa Wardi

العالم مليان ناس
لا تجيبوا لاتجيبوا اولاد
الكوكب بلش ينهار
وقفوا إنتاج الإنسان
العالم مليان ناس
لا تجيبوا لاتجيبوا اولاد
الكوكب بلش ينهار
وقفوا إنتاج الإنسان
هوانا مسموم
والكوكب عم بيذوب
حيوانات بيموتوا واحنا ولا سائلين
مشغولين نقتل بعض
والسرطان ماله حل
وبعد كل هذا لسه بدك تخلف!
العالم مليان ناس
لا تجيبوا لاتجيبوا اولاد
الكوكب بلش ينهار
وقفوا إنتاج الإنسان
هوانا مسموم
والكوكب عم بيذوب
حيوانات بيموتوا واحنا ولا سائلين
مشغولين نقتل بعض
والسرطان ماله حل
وبعد كل هذا لسه بدك تخلف!
Source : Musixmatch
Paroliers : Alaa Wardi